JKT48 Gracia – Si Ulat Penakut (The Cowardly Caterpillar)

Choose Language
Bahasa Indonesia
Japanese (Kanji)
Japanese (Romaji)
English
Titik-titik hujan basahi jendela
Mengaburkan apa yang terlihat
Disana terpantul bayang-bayang pipiku
Saling menumpuk dan mengalir turun


Walau diriku menahan tangis
Tetap disini aku yang ringkih
Meski mencoba terus semangat
Kesedihan pun tak kunjung pergi


Ah~
Kelopak bunga cinta
Yang turun berguguran
Musim semi yang tumbuh mekar
Begi~tu indah
Angin yang menghembusnya
Hilang entah kemana
Memikirkan dirimu
Aku ulat penakut


Pemandangan yang terhalang embun nafas
Sperti pertama kali kulihat
Disini dari jendela seperti ini
Ku tak dapat melihat dari dekat


Saat berakhir musim dingin panjang
Senyuman ini ‘kan ku perlihatkan
Hingga waktunya hujan berhenti
Seperti ini…
Sedikit lagi…


Ah~
Mimpi-mimpi selalu
Datang juga berlalu
Sepertinya aku terlalu menyu~ka~imu
Betapa bahagia
Kita dapat berjumpa
Aku ‘kan berusaha
Si ulat yang penakut


Ah~
Kelopak bunga cinta
Yang turun berguguran
Musim semi yang tumbuh mekar
Begi~tu indah
Angin yang menghembusnya
Hilang entah kemana
Memikirkan dirimu
Aku ulat penakut
窓を伝う雨の粒を
ぼんやり眺めてたら
そこに映る私の頬に
重なって流れ落ちた


泣かないと決めたのに
泣き虫がここにいる
頑張って堪(こら)えても
悲しみは止まらない


ああ
恋の花びら 散ってしまった
あんなに美しく咲いた春
風に吹かれて どこかに消えた
あなたを想う
よわむしけむし


息で曇る外の景色
初めて見るみたいに
こんな風にこの窓辺から
近くを見てはなかった


長い冬 終わる頃
微笑んでいますように
この雨が上がるまで
もう少しこのままで


ああ
夢のあとさき 行ったり来たり
こんなに好きだったあなたのこと
2人出逢えて しあわせだった
頑張れ自分
よわむしけむし


ああ
恋の花びら 散ってしまった
あんなに美しく咲いた春
風に吹かれて どこかに消えた
あなたを想う
よわむしけむし
mado wo tsutau ame no tsubu wo
bonyari nagametetara
soko ni utsuru watashi no hoho ni
kasanatte nagareochita


nakanai to kimeta no ni
nakimushi ga koko ni iru
ganbatte koraete mo
kanashimi wa tomaranai


aa~
koi no hanabira chitte shimatta
anna ni utsukushiku saita haru
kaze ni fukarete dokoka ni kieta
anata wo omou
yowamushi kemushi


iki de kumoru soto no keshiki
hajimete miru mitai ni
konna fuu ni kono madobe kara
chikaku wo mite wa nakatta


nagai fuyu owaru koro
hohoende imasu you ni
kono ame ga agaru made
mou sukoshi kono mama de


aa~
yume no atosaki ittari kitari
konna ni suki datta anata no koto
futari deaete shiawase datta
ganbare jibun
yowamushi kemushi


aa~
koi no hanabira chitte shimatta
anna ni utsukushiku saita haru
kaze ni fukarete dokoka ni kieta
anata wo omou
yowamushi kemushi
The raindrops dampen the window
Blurring everything I see
Upon the glass, I find my own reflection
Overlapping with the water and flowing down


Despite holding back my tears
I am still the vulnerable one here
Even though I tried to stay positive
The sadness just won’t go away


Ah~
The petals of love
Have scattered on the ground
It has been blooming
Ever so beautifully this spring
The wind that blew it away
Was nowhere to be found
Thinking of you
I am a cowardly caterpillar


The scenery clouds beneath my breath
Just like the first time I saw it
Here, through a window like this
I can only see it from afar


When the long winter ends
I will put this smile on my face
Until the rain finally fades away
Just like this…
For a little while longer…


Ah~
Dreams will always
Come and go
It seems like I have grown to love you too deeply
How happy we are
To be able to see each other
I will do my best
The cowardly caterpillar


Ah~
The petals of love
Have scattered on the ground
It has been blooming
Ever so beautifully this spring
The wind that blew it away
Was nowhere to be found
Thinking of you
I am a cowardly caterpillar